Информация
Полная информация о компании, с которой вы собираетесь работать, и доверять свои документы.
Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гродно
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу
Языки
В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Гродно
Главная Перевод на польский Присяжный перевод
Бюро переводов в Гродно · perevedi.by
Присяжный перевод
на польский язык в Гродно
Tłumaczenie przysięgłe — официальный вид перевода для польских судов, нотариусов, консульства и госорганов Польши. Выполняется присяжным переводчиком и принимается в Польше без дополнительного заверения. Бюро perevedi.by является авторизованным партнёром Центра польских присяжных переводчиков — принимаем и выдаём заказы в Гродно.
Принимается в Польше Срок от 1 рабочего дня Дипломированные переводчики Курьер по Гродно Авторизованный партнёр losjurados.pl
Что такое присяжный перевод
Присяжный перевод (польск. tłumaczenie przysięgłe) — это перевод, выполненный переводчиком, внесённым в реестр присяжных переводчиков Министерства юстиции Республики Польша. Такой перевод имеет юридическую силу на территории Польши и приравнивается к нотариально заверенному документу.
Бюро perevedi.by является авторизованным партнёром Центра польских присяжных переводчиков losjurados.pl. Это означает, что жители Гродно могут заказать официальный tłumaczenie przysięgłe, сдать документы и получить готовый перевод прямо в нашем офисе — без поездок в Польшу или Минск.
В Беларуси аналогом является нотариальный перевод — с подписью переводчика из Реестра Белорусской нотариальной палаты. Оба вида различаются по сфере применения: белорусский нотариальный перевод польскими органами не принимается, и наоборот.
⚠ Важно знать Если документ нужен для использования в Польше — заказывайте присяжный перевод. Если документ нужен в Беларуси — нотариальный перевод. Это разные продукты, и наше бюро выполняет оба вида.
Присяжный vs нотариальный перевод
ПараметрПрисяжный переводНотариальный перевод
Принимается в Польше✓ Да✗ Нет
Принимается в Беларуси✗ Нет✓ Да
Кто выполняетПрисяжный переводчик МЮ ПольшиПереводчик из Реестра БНП
Требует ли нотариусаНе требуетОбязательно
Нужен ли апостильЗависит от органаЗависит от страны
Документы для присяжного перевода
Наиболее часто на присяжный перевод подаются следующие документы:
Паспорт / ID-карта
Свидетельство о браке / разводе
Свидетельство о рождении
Диплом / аттестат об образовании
Трудовая книжка / справки с работы
Справка о несудимости
Документы на недвижимость
Водительское удостоверение
Медицинские документы
Учредительные документы фирмы
Как заказать — 4 шага
1
Отправьте документы
Сфотографируйте или отсканируйте документы и отправьте на grodno@perevedi.by. Укажите, что нужен именно присяжный перевод для Польши.
2
Получите расчёт и подтверждение
В течение 1–2 часов в рабочее время менеджер назовёт точную стоимость и срок. Стандартно — 1 рабочий день, срочно — от 3 часов.
3
Оплатите заказ
Оплата через ЕРИП, Webpay или по банковским реквизитам. При необходимости — предоплата 50%.
4
Получите готовый перевод
Забираете в офисе (ул. Карла Маркса 31, оф. 103) или заказываете доставку курьером по Гродно. Электронная копия — на почту.
Частые вопросы
Нужен ли апостиль к присяжному переводу?
Зависит от конкретного органа в Польше. Консульство, суд и нотариус могут требовать апостиль на исходный документ. Мы поможем уточнить требования и при необходимости подадим на апостиль.
Как передать оригиналы документов?
Для стандартных документов (паспорт, свидетельство) достаточно качественного фото или скана. Для сложных — оригиналы можно привезти в офис или вызвать курьера: мы заберём сами.
Какой переводчик выполняет присяжный перевод?
Перевод выполняется переводчиком из реестра присяжных переводчиков МЮ Польши. Бюро perevedi.by сотрудничает с сертифицированными специалистами и гарантирует принятие перевода польскими органами.
Чем присяжный перевод отличается от обычного «перевода на польский»?
Обычный перевод — это текст без юридической силы, для личного использования. Присяжный — официальный документ с печатью и подписью присяжного переводчика, принимаемый государственными органами Польши.
Заказать перевод
Отправьте фото документов — ответим в течение часа в рабочее время
Написать на почту +375 29 671-32-42
Офис в Гродно
Адрес
ул. Карла Маркса 31, оф. 103
Режим работы
Пн–Пт, 9:00–18:00
перерыв 13:00–14:00
Телефон
Ориентировочные цены
Свидетельства (о рождении, браке, разводе)
от 88 BYN
Справка о несудимости
от 75 BYN
Диплом + выписка
по запросу
Другие документы
по запросу
Точная стоимость зависит от объёма и срока. Уточните у менеджера: grodno@perevedi.by
Нужен присяжный перевод на польский?
Отправьте документы на почту — рассчитаем стоимость в течение часа и подтвердим срок готовности
Отправить документы