Информация
Полная информация о компании, с которой вы собираетесь работать, и доверять свои документы.
Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гродно
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу

СВИДЕТЕЛЬСТВО
О СМЕРТИ

Бюро perevedi.by в Гродно готовит перевод свидетельство о смерти за один рабочий день. Забрать оригинал и нотариальный перевод можно уже на следующий рабочий день после подачи. Срочное исполнение — от нескольких часов.

Бюро предлагает перевод на английский, немецкий, польский, чешский, испанский, итальянский, французский, китайский и многие другие языки. Переводы выполняются также с иностранных языков на белорусский и русский — государственные языки Республики Беларусь.
Перевод свидетельства о смерти в Гродно
Перевод свидетельство о смерти, оформленный в perevedi.by, подходит для оформления наследства, обращения в суд, ЗАГС, подачи в государственные учреждения и организации. При этом следует понимать, что за границей важно уточнить полный перечень документов и требования к их переводам (легализации). В некоторых ситуациях требуется сделать апостиль для свидетельства о смерти; перевод может приниматься нотариальный либо присяжный.

В Беларуси действуют такие общие требования к переводам документов, выданных на иностранных языках:
  • перевод должен быть выполнен на один из государственных языков — белорусский либо русский;
  • перевод должен быть удостоверен нотариусом (подтверждается подлинность подписи квалифицированного переводчика).
Апостиль на свидетельстве о смерти
Если свидетельство о смерти выдано на территории Беларуси, его следует апостилировать, чтобы легитимно использовать в другом государстве. Для этого ставится специальный штамп, который заполняется строго по установленной форме. Такой метод относительно прост и подходит для многих стран (всех, присоединившихся к Гаагской конвенции 1961 года).

В Беларуси апостиль на свидетельстве о смерти ставит МИД (главное консульское управление) вне зависимости от того, в какой области был выдан документ. Оригинал предстоит подавать в Минск. Удобно поручить это нашему бюро! Во-первых, знаем все актуальные правила и график приема. Во-вторых, существенно экономим время клиентов, когда надо подготовить сразу несколько документов. К примеру, справки, выписки из нотариальных архивов следует апостилировать в Министерстве юстиции, а свидетельство о смерти — в МИД. Затем заказывается перевод, а после возможно также его нотариальное удостоверение. Всё это легко оформляется за одну заявку в perevedi.by.
Нотариальный перевод
Бюро perevedi.by предлагает услугу нотариального перевода, которая включает непосредственно перевод на иностранный язык и обращение в нотариальную контору за удостоверением подлинности подписи переводчика.

Предстоит предоставить в бюро подлинник: только с ним совершает нотариальные действия нотариус (либо с нотариально удостоверенной копией).




Обычная копия, скан, фото документа не подходят для заказа нотариального перевода. Если оригинал утерян, необходимо получить дубликат либо новый подлинник, сделав запрос в органы ЗАГС (обычно это делается по месту жительства заявителя).
Как заказать перевод на иностранный язык в Гродно
Доставляйте оригинал документа в бюро, чтобы получить дополнительные услуги подачи на апостиль, нанотариальное удостоверение перевода. Это можно поручить доверенному лицу.

Если есть вопросы — задайте их в форме заказа (менеджер сам перезвонит) либо по телефону.