Информация
Полная информация о компании, с которой вы собираетесь работать, и доверять свои документы.
Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гродно
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу

НОТАРИАЛЬНАЯ КОПИЯ ДОКУМЕНТОВ -

официальная копия, которая имеет статус легитимной и может использоваться вместо документа, когда это разрешено законом.

В бюро переводов нотариальные копии нужны обычно для последующей сшивки с нотариальным переводом. Тогда не требуется оригинал, ведь он может потребоваться в последующем. Например, свидетельство о рождении выдается по умолчанию один раз на всю жизнь; диплом имеет твердую обложку, а потребоваться может одновременно для нескольких разных целей. В некоторых зарубежных инстанциях могут не возвращать поданные документы, об этом стоит узнать заранее. А еще надежнее — готовить переводы с нотариальными копиями, когда это допускается принимающей стороной.
ПРАВИЛА ИЗГОТОВЛЕНИЯ НОТАРИАЛЬНОЙ КОПИИ
  • Удостоверить соответствие копии оригиналу можно в любой нотариальной конторе Гродно вне зависимости от регистрации («прописки»). Документ будет действителен для всей территории Беларуси и за ее пределами (при условии принятия такого метода удостоверения копии).
  • К удостоверению принимаются подлинные и правильно оформленные документы. Необходимо название организации (ведомства, учреждения), выдавшего документ, исходящий номер, подпись уполномоченного должностного лица, печать (штамп). Все элементы тексты должны быть хорошо читаемыми. На подлиннике не допускаются повреждения, которые могут ставить под сомнение подлинность и правомочность оригинала (например, вытертые слова, лишние надписи и приписки).
  • Не удостоверяется копия копии.
  • Если нужно засвидетельствовать подлинность копии выписки из диплома, то необходимо предоставить оригинал и выписки, и диплома, так как выписка — это по сути приложение к диплому, она не может существовать отдельно от основного документа.
  • Когда требуется удостоверить верность копии документа, составленного на иностранном языке, нотариусу следует подавать также перевод на белорусский либо русский язык (один из государственных в нашей стране).
Как заказать нотариальную копию в Гродно
Если на рутинные задачи нет времени, сил либо желания — их можно доверить нашему бюро. Сотрудники сами обратятся в нотариальную контору, чтобы нотариус удостоверил подлинность копии. Для этого важно предоставить оригинал.

Когда требуется готовить нотариальный перевод, специалисты perevedi.by позаботятся обо всех этапах: подготовке нотариальной копии, переводе документа, его сшивке с копией, подаче на удостоверение подписи переводчика нотариусом. При этом за нотариальные действия взимается государственная пошлина (кроме некоторых исключений), дополнительно оплачиваются услуги бюро по подаче документов.

Задать уточняющие вопросы можно через форму заказа, по указанным на сайте контактам.
Обращайтесь, perevedi.by помогает решать задачи от простых до уникальных и сложных.