Информация
Полная информация о компании, с которой вы собираетесь работать, и доверять свои документы.
Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гродно
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу

Выписка

Бюро perevedi.by предлагает в Гродно перевод как полноценных вариантов документов, так и выписок. К примеру, можно перевести выписку:
  • из трудовой книжки,
  • из личного дела,
  • по банковскому счету;
  • из государственных реестров, списков и под.;
  • из приказов, распоряжений, решений, постановлений государственных органов, ведомств, учреждений и организаций…
Также переводим выписку с отметками — приложение к диплому о среднем специальном либо высшем образовании. Стоит знать, что при совершении с такой выпиской нотариальных действий нотариус требует представлять диплом, так как выписка сама по себе не является полноценным документом.
НА КАКИЕ ЯЗЫКИ МОЖНО ПЕРЕВЕСТИ ВЫПИСКУ
Бюро perevedi.by предлагает профессиональные переводы более чем на 30 языков. В их числе английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, украинский, польский, литовский, грузинский армянский, хорватский.

Доступны также редкие для Беларуси языки, такие как эстонский, норвежский, нидерландский, македонский, вьетнамский, корейский, иврит, арабский, хинди, туркменский…

Список языков может обновляться, поэтому если нужен редкий язык, то лучше оперативно уточнять наличие переводчика по телефону.

Для крайне редких языков некоторые клиенты используют двойной перевод. Сначала переводят на популярный и известный в нужной местности (где создан текст), например, на английский, французский, испанский. Затем заказывают перевод на нужный. Наше бюро оказывает и такую услугу. Хотя увеличивается риск неточной передачи смысла из-за нескольких переводов, в некоторых случаях приходится идти на такой шаг, так как иного решения нет.

От сложности языка, его редкости в Беларуси зависит тариф на перевод.

НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ВЫПИСКИ
В Беларуси официальным признается нотариально удостоверенный перевод. Его готовит квалифицированный переводчик, после чего заверяет своей подписью, а нотариус подтверждает ее подлинность. Такой перевод может быть признан как легитимный также в других странах; иногда — отдельными ведомствами (например, отделом ЗАГС) либо для конкретной цели подачи документов.

Уточнять требования к переводам стоит заранее и именно в том ведомстве, куда планируется обращаться. Как показывает практика работы нашего бюро, клиенты обычно заказывают перевод основного документа, например диплома, сразу с выпиской. В ряде случаев приложение, в котором точно указаны название дисциплины, количество часов и отметка, избавляет от необходимости снова проходить такой же курс при обучении за границей; иногда выписка принимается работодателем как подтверждение знаний и умений.
Как заказать перевод выписки в Гродно
  1. Если нужен нотариальный перевод, то следует предоставить оригинал в бюро. Этот вариант касается прежде всего выписки из диплома, коммерческих документов, решений организаций.
  2. Когда достаточно сертифицированного перевода, можно сделать заказ онлайн, прикрепив фото или скан выписки. Сертифицированный перевод тоже квалифицированный, он заверяется печатью бюро и сшивается с копией или с оригиналом документа (но не предполагает удостоверения нотариусом).
Чтобы уточнить сроки готовности, точную стоимость всех переводов и дополнительных услуг, позвоните нам либо оставьте заявку на сайте.