В нашем бюро переводов Вы можете перевести текст по следующим языковым направлениям, как нотариально заверенный так и сертифицированный перевод - самый большой выбор языков в Гродно
удостоверяет подлинность некоторых документов, чтобы их впоследствии можно было легитимно использовать за границей. Апостиль как легализация взаимно признается странами, присоединившимися к Гаагской конвенции и ратифицировавшими ее. В Беларуси этот метод работает с 1 января 1993 года.
Если документ планируется применять в государстве, которое не является участником названной конвенции, то придется делать консульскую легализацию. Этот более сложный метод легализации используется, например, для Канады, ОАЭ, Саудовской Аравии, Ирака, Ирана, Кувейта. В некоторых ситуациях страны, которые пока не ратифицировали Гаагскую конвенцию, все равно принимают как официальные документы, на которых стоит апостиль. Требования к переводам документов и их легализации необходимо уточнять в том ведомстве, куда планируется обращаться.
Здесь принимают на апостиль документы, которые исходят из подведомственных государственных архивов. Таким образом, официальные бумаги, полученные, допустим, в Национальном историческом архиве Беларуси в г. Гродно, подаются на апостиль в Министерство юстиции. За эту процедуру отвечает Департамент по архивам и делопроизводству: Минск, ул. Коллекторная, 10.
Стоит знать, что апостиль проставляют также в Гродно — в главном управлении юстиции Гродненского областного исполнительного комитета. Но здесь принимают только те документы, что исходят из местных нотариальных архивов, нотариусов и судов.
Цена апостиля Министерства юстиции
Единая стоимость за проставление штампа апостиля определяется государством. По состоянию на 1 января 2023 года проставление апостиля на одном документе стоит пять базовых величин, или 185 белорусских рублей.
Если документы подаются через наше бюро, то оплачивается также посредническая услуга. В нее войдут все этапы от подачи до получения готового документа — их возьмут на себя сотрудники perevedi.by.
Выгода заказа через perevedi.by
Экономия времени
Не требуется ехать в Минск для подачи, искать нужное ведомство
Не нужно вникать в порядок подачи
Правильная проверка документов
Краткую консультацию проведут специалисты бюро. Так, они предупредят, что не принимаются ламинированные документы, с разорванными страницами (даже если они сохранены в полном объеме), с размытыми печатями.
Верная и быстрая подача
в Министерство юстиции, образования, иностранных дел — в зависимости от типа документа. Через одну заявку в нашем бюро можно заказать полное оформление переводов и подачу на нужные государственные процедуры.
Как заказать апостиль Министерства юстиции
Обращайтесь к менеджеру perevedi.by любым удобным способом:
по телефону,
в мессенджерах,
через заявку на сайте.
Для оформления полноценной заявки необходимо передать в бюро подлинник. Сроки, актуальную стоимость всего заказа (например, для подачи на апостиль нескольких документов, перевода на иностранный язык) назовет менеджер, когда выяснит все исходные данные.
Perevedi.by предлагает качественные переводческие и сопроводительные услуги. Нам можно делегировать много непростых задач — выполним должным образом и строго в срок. Все схемы работы с документами отточены за 13 лет успешного функционирования главного офиса в Минске. Сейчас и в Гродно доступны услуги нашего бюро переводов.