Информация
Полная информация о компании, с которой вы собираетесь работать, и доверять свои документы.
Услуги и цены
В данном разделе приводим информацию о предоставляемых услугах и ориентировочных ценах на услуги письменного и устного перевода в Гродно
Документы
Приводим список документов, которые подлежат переводу

Военный билет

Перевод военного билета на иностранный язык обычно требуется для юридически важных и сложных целей. В их числе — получение гражданства, несение воинской службы вне страны постоянного проживания. При выезде за границу на длительное время лучше заранее подготовить перевод военного билета и взять его с собой.
ПЕРЕВОД ВОЕННОГО БИЛЕТА В ГРОДНО
Бюро perevedi.by предлагает профессиональный перевод на английский, немецкий, итальянский, французский, польский, литовский, эстонский и многие другие языки. С документами работают дипломированные переводчики, которые подтвердили свои уверенные лингвистические компетенции именно в отношении нужного языка.

Бюро perevedi.by до открытия офиса в Гродно накопило 13-летний опыт успешной деятельности в Минске. Получен сертификат ISO 17100:2015, который подтверждает качество письменных переводческих услуг. Бренд награжден как победитель конкурса «Выбор года» в 2014, 2015, 2016 и 20122 годах; отмечен премией «Номер один» 2018 года.

Переводу подлежат все надписи, сделанные печатным методом либо от руки, а также печати, штампы, которые стоят в военном билете.

Каждый текст дополнительно проверяется корректором и редактором. Наши специалисты заботятся о правильном оформлении готового перевода — он будет сверстан и распечатан так, как того требуют современные стандарты делопроизводства.

Для документов чаще всего требуется нотариальный перевод — он выполняется в нашем бюро.
НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ВОЕННОГО БИЛЕТА
Для официального использования иностранного документа в Беларуси требуется подавать его вместе с нотариально удостоверенным переводом на один из государственных языков — русский либо белорусский. Есть ситуации, когда на оригинале, составленном, например, на русском языке, стоит печать с надписью на иностранном языке — тогда необходимо перевести и ее. Это может быть необходимо даже для изготовления нотариально заверяемой копии военного билета, так как делопроизводство в Беларуси может вестись только на государственных языках.

За границей нотариальный перевод может быть признан официальным, пригодным для подачи в государственные ведомства, учреждения, международные организации.

После подготовки перевода наш квалифицированный переводчик заверяет его личной подписью. Далее сотрудник perevedi.by доставляет оригинал военного билета и его перевод в нотариальную контору. Там нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика; изготавливается нотариальная копия для сшивки с переводом.

Клиенту достаточно предоставить подлинник в наше бюро, а затем забрать уже полностью подготовленный, правильно оформленный и заверенный нотариусом перевод.

Все промежуточные действия, включая поездку в нотариальную контору и заказ там нужных нотариальных действий, берет на себя perevedi.by.
Как заказать перевод военного билета
  1. Необходимо доставить оригинал военного билета в наш офис, если требуется нотариальный перевод.
  2. Если сначала важно уточнить некоторые детали, позвоните либо оставьте заявку на сайте (тогда менеджер сам перезвонит). Пожалуйста, указывайте полные исходные данные, чтобы наш специалист точно сориентировал по стоимости всего заказа и срокам его готовности. Для этого надо назвать вид документа, языковую пару (с какого языка на какой нужен перевод), примерный объем (количество заполненных страниц), иные пожелания.